Book XII Aeneid by Virgil  Lines 697 to 707 TRANSLATION

Translation line to line, lines 697-707 (:

HideShow resource information
Preview of Book XII Aeneid by Virgil  Lines 697 to 707 TRANSLATION

First 190 words of the document:

Book XII Aeneid by Virgil Lines 697 to 707
But father Aeneas, hearing Turnus' name
At pater Aeneas audito nomine Turni
Left the walls and deserted the high tower
deserit et muros et summas deserit arces
Flung away all delay, broke off from all the work,
praecipitatque moras omnis, opera omnia rumpit
Happily, with joy, he clashed his arms fiercely:
laetitia exsultans horrendumque intonat armis:
As great as Mount Athos or, as great as Mount Eryx, or as bright as old Apeinne
quantus Athos aut quantus Eryx aut ipse coruscis
He roared though the glittering snow
cum fremit ilicibus quantus gaudetque niuali
Father Appenninus climbed the top to the air (heavens).
uertice se attollens pater Appenninus ad auras.
Now indeed everybody, the Rutulians and the Trojans
iam uero et Rutuli certatim et Troes et omnes
The Italians, who held high, turned their eyes
conuertere oculos Itali, quique alta tenebant
The walls bellow were thumped,
moenia quique imos pulsabant ariete muros,
Weapons were laid on shoulders.
armaque deposuere umeris.


terry krigas

Good effort and help

Similar Latin resources:

See all Latin resources »See all resources »