Virgil Aeneid Book 2 Lines 268-280 Notes

Just some notes on the lines indicated

HideShow resource information
  • Created by: The man
  • Created on: 10-11-11 17:57
Preview of Virgil Aeneid Book 2 Lines 268-280 Notes

First 461 words of the document:

Virgil: Aeneid 2
Notes Lines 268-280
The words `mortalibus aegris' meaning wretched mortals shows a negative sense
and portrays a negative image
`Dono divum gratissima' shows a sense of stress-free peaceful sleep
When he says `ecce' this shows his surprise at seeing Hector because he interjects
himself and interrupts himself. This also causes him to lose his flow.
`ante oculos' shows his disbelief at seeing Hector with the translation being `Before
my very eyes'
`ante oculos' comes early because it is trying to show a sign of emphasis upon this
The idea of hector when he is described as `maestissimus Hector' this gives the idea
of mournfulness and his sadness, this is prominent in the word order because it is
before Hector and is a superlative
There are many examples of alliteration in line 271 especially as alliteration is used in
Latin to reinforce and emphasise points. It also draws attention to the line and
makes it memorable.
The word `ei' creates pathos for Hector as it is an exclamatory word. (Pathos=
pathetic, what makes one feel sorry for the character)
Aeneas is also quoted as saying `illo Hectore' which shows the contrast as he is
referring to him as `that Hector', this also creates a sense of pathos
The position of the words `Danaum' and `Phrygios' this is known as juxtaposition,
the reason they have been placed next to each other is to show hostility towards
each other
Hector and Achilles names are placed at either end of the line in line 275; this is to
show the hostility between them as they are on opposite sides so giving one the
illusion. `Hectore' `Achilli'
There are three key things which are described in Hector's appearance, his
`squalentem barbam' which is his unkempt beard, his `concretos sanguine crines'
which is his blood matted hair, this he received when he was dragged around the
walls of Troy by Achilles for killing Patroclus. The last thing is `vulneraque plurima'
which shows the MANY wounds he received.
o `Plurima' is not placed next to `vulnera' as usually expected because it is
separated, the reason for this is that it will then therefore bring attention to
`muros accepit patrios' is another key point, as `PATRIOS' the key word, what it does
is that it creates pathos for Hector as you feel that because he has received them
around his HOME city of all places
`Maestas' is also separated from `voces' in line 280. `Maestas' means sad, sorrowful.
It is separated so it creates emphasis upon the feelings.


No comments have yet been made

Similar Latin resources:

See all Latin resources »See all resources »