Aeneid book 1- Venus intercedes with Jupiter

?
  • Created by: Lydia22
  • Created on: 19-02-18 00:06
Et iam finis erat, cum Iuppiter aethere summo despiciens mare velivolum terrasque iacentis litoraque et latos populos, sic vertice caeli constitit, et Libyae defixit lumina regnis.
Now, all was complete, when Jupiter, from the heights of the air, looked down on the sea with its flying sails, and the broad lands, and the coasts, and the people far and wide, and paused, at the summit of heaven, and fixed his eyes on the Libyan
1 of 13
(...)
kingdom.
2 of 13
Atque illum talis iactantem pectore curas tristior et lacrimis oculos suffusa nitentis adloquitur Venus:
And as he weighed such cares as he had in his heart, Venus spoke to him, sadder still, her bright eyes brimming with tears:
3 of 13
'O qui res hominumque deumque aeternis regis imperiis, et fulmine terres, quid meus Aeneas in te committere tantum, quid Troes potuere, quibus, tot funera passis, cunctus ob Italiam terrarum clauditur orbis?
‘Oh you who rule things human, and divine, with eternal law, and who terrify them all with your lightning-bolt, what can my Aeneas have done to you that’s so serious, what have the Trojans done, who’ve suffered so much destruction, to whom the whole
4 of 13
(...)
world’s closed, because of the Italian lands?
5 of 13
Certe hinc Romanos olim, volventibus annis, hinc fore ductores, revocato a sanguine Teucri, qui mare, qui terras omni dicione tenerent, pollicitus, quae te, genitor, sententia vertit?
Surely you promised that at some point, as the years rolled by, the Romans would rise from them, leaders would rise, restored from Teucer’s blood, who would hold power over the sea, and all the lands. Father, what thought has changed your mind?
6 of 13
Hoc equidem occasum Troiae tristisque ruinas solabar, fatis contraria fata rependens;
It consoled me for the fall of Troy, and its sad ruin, weighing one destiny, indeed, against opposing destinies:
7 of 13
nunc eadem fortuna viros tot casibus actos insequitur. Quem das finem, rex magne, laborum?
now the same misfortune follows these men driven on by such disasters. Great king, what end to their efforts will you give?
8 of 13
Antenor potuit, mediis elapsus Achivis, Illyricos penetrare sinus, atque intima tutus regna Liburnorum, et fontem superare Timavi,
Antenor could escape through the thick of the Greek army, and safely enter the Illyrian gulfs, and deep into the realms of the Liburnians, and pass the founts of Timavus,
9 of 13
unde per ora novem vasto cum murmure montis it mare proruptum et pelago premit arva sonanti.
from which the river bursts, with a huge mountainous roar, through nine mouths, and buries the fields under its noisy flood.
10 of 13
Hic tamen ille urbem Patavi sedesque locavit Teucrorum, et genti nomen dedit, armaque fixit Troia; nunc placida compostus pace quiescit:
Here, nonetheless, he sited the city of Padua, and homes for Teucrians, and gave the people a name, and hung up the arms of Troy: now he’s calmly settled, in tranquil peace.
11 of 13
nos, tua progenies, caeli quibus adnuis arcem, navibus (infandum!) amissis, unius ob iram prodimur atque Italis longe disiungimur oris. Hic pietatis honos? Sic nos in sceptra reponis?'
But we, your race, to whom you permit the heights of heaven, lose our ships (shameful!), betrayed, because of one person’s anger, and kept far away from the shores of Italy. Is this the prize for virtue? Is this how you restore our rule?
12 of 13
Olli subridens hominum sator atque deorum, voltu, quo caelum tempestatesque serenat, oscula libavit natae, dehinc talia fatur:
The father of men and gods, smiled at her with that look with which he clears the sky of storms, kissed his daughter’s lips, and then said this:
13 of 13

Other cards in this set

Card 2

Front

kingdom.

Back

(...)

Card 3

Front

And as he weighed such cares as he had in his heart, Venus spoke to him, sadder still, her bright eyes brimming with tears:

Back

Preview of the back of card 3

Card 4

Front

‘Oh you who rule things human, and divine, with eternal law, and who terrify them all with your lightning-bolt, what can my Aeneas have done to you that’s so serious, what have the Trojans done, who’ve suffered so much destruction, to whom the whole

Back

Preview of the back of card 4

Card 5

Front

world’s closed, because of the Italian lands?

Back

Preview of the back of card 5
View more cards

Comments

No comments have yet been made

Similar Classics resources:

See all Classics resources »See all Literature resources »