Aeneid 518-525

?
  • Created by: MiaT212
  • Created on: 13-04-21 11:20
ipsum (518)
the emphatic positioning of ipsum and its masculine form denotes a change in topic from the women back to Priam even though Hecuba, the body of sense is still the subject.
1 of 10
Priamum iuvenalibus (518)
Juxtaposition implies the futility of Priam's attempt, evident as he is only taking up the arms of a young man.
2 of 10
'quae mens tam dira, miserrime coniunx, impulit his cingi telis? aut quo ruis?' (sound)
insertion of direct speech makes the scene more vivid, especially as the sentences are quite short, emphasising the message. Short staccato words mimic the stuttering of Hecuba which conveys her horror at the sight of her husband.
3 of 10
miserrime coniunx
Hecuba is not being unkind, rude or mocking. She means 'most unhappy husband' sympathetically
4 of 10
non...nec (521)
Hecuba embodies sense opposed to the recklessness of Priam. She does not nag, but loves her husband 'miserrime' and pities him. The futility is emphasised by the negative non...nec .
5 of 10
meus...Hector
'meus' is an indication of motherly love and endearment. Although a hero to the Trojans, Hector was primarily a son to her, adding emotion and pathos. By emphatically delaying the mention of Hector's name until last, it conveys that Hecuba is heart-broke
6 of 10
istis (521)
usually has a contemptuous sense, adjectives are rarely put at the end of lines so here the emphatic positioning shows the futility of resistance and is used more in pity than contempt.
7 of 10
tuebitur omnes, aut moriere simul
Furture tense suggests certainty. Hecuba trusts int he gods and the alter to protect them all but her trust is misplaced. She might have hoped too that they would all die together but this too is in vain. All is doomed.
8 of 10
recepit ad sese...longaevum
Hecuba's treatment of her husband is gentle and loving.
9 of 10
sacra...sede (525)
Enclosing order appropriately as the seat enfolds the old man and places emphasis on the trust in the protection of the gods.
10 of 10

Other cards in this set

Card 2

Front

Priamum iuvenalibus (518)

Back

Juxtaposition implies the futility of Priam's attempt, evident as he is only taking up the arms of a young man.

Card 3

Front

'quae mens tam dira, miserrime coniunx, impulit his cingi telis? aut quo ruis?' (sound)

Back

Preview of the front of card 3

Card 4

Front

miserrime coniunx

Back

Preview of the front of card 4

Card 5

Front

non...nec (521)

Back

Preview of the front of card 5
View more cards

Comments

No comments have yet been made

Similar Latin resources:

See all Latin resources »See all Literature translation resources »