French speaking expressions clés

?
Difficult/unbearable life conditions
les conditions de vie sont difficiles/insupportables
1 of 146
a country in conflict
un pays en conflit
2 of 146
there's a civil war in my country
il y a une guerre civile dans mon pays
3 of 146
mourir de faim
to die of famine
4 of 146
to be persecuted by
être persécuté par
5 of 146
an illegal immigrant
un immigré clandestin
6 of 146
A passer-by has crossed a border
un passeur fait traverser une frontière
7 of 146
to find refuge in another country
trouver refuge dans un pays
8 of 146
to flee away from their country
fuir/s'exiler de son pays
9 of 146
to escape from
échapper à/s'échapper de
10 of 146
earn a living
gagner sa vie
11 of 146
Make a dream come true
realiser un reve
12 of 146
meet the needs of his family
satisfaire les besoins de sa famille
13 of 146
Submit the immigrant to a DNA test
soumettre les immigres a un test ADN
14 of 146
A fingerprint file would allow
un fichier d'empreientes digitales permetterait
15 of 146
according to recent studies
d'après des études récentes
16 of 146
recently I read in a
récemment j'ai lu dans
17 of 146
le droit à la différence
The right to be different
18 of 146
l'école laïque
The secular school
19 of 146
être frappé par des attentats terroriste
Be hit by terrorist attacks
20 of 146
des émeutes ont eu lieu
Riots took place
21 of 146
etre expulsé/renvoyer dans son pays d'origine
sent back to their original country
22 of 146
un titre de sejour
a residence permit
23 of 146
ç'est une situation incohérente
This is an incoherent situation
24 of 146
les plaisanteries racistes sont très répandus
Racist jokes are widespread
25 of 146
nous avons tous des faibless sur lesquelles le racisme peut š'enraciner
We all have weaknesses on which racism can root
26 of 146
j'aurais fait la même chose
I would've done the same thing
27 of 146
il est hors de question que
It is out of the question that
28 of 146
il ne fait aucun doute que
There is no doubt that
29 of 146
je me demande si... que l'on comparer à
I wonder if ... compared to
30 of 146
un tel comportement est inadmissible
Such conduct is inadmissible
31 of 146
je suis étonné que + subjective
I'm surprised that
32 of 146
il faut qu'il prenne conscience de la gravité du problème
We must be aware of the seriousness of the problem
33 of 146
ç'est déprimant que
It is depressing thats
34 of 146
si on a aide a créer la richesse on devrait la partager
If we helped create wealth we should share it
35 of 146
c'est ton opinion, et peut-étre la mienne aussi, mais...
it's your opinion, and maybe mine too, but
36 of 146
on n'en pas la preuve
We do not have proof
37 of 146
il me semble bien que plus de gens vivent dans la pauvreté
It seems to me that more people are living in poverty
38 of 146
il est indeniable que les salaires ont chuté
It is undeniable that wages have fallen
39 of 146
il se peut qu'il n'atteint pas la cible fixée
It may not reach the set target
40 of 146
le lieu reste à la traîne derrière d'autres régions
The place lags behind other regions
41 of 146
accorder de l'importance
to give importance
42 of 146
je trouve déraisonnable que
I find it unreasonable that
43 of 146
du respect d'autrui
Respect for others
44 of 146
il faut protéger les gens en situation precaire
Protecting people in precarious situations
45 of 146
le taux de violence gratuite est en hausse
the rate of uncalled for violence is rising
46 of 146
où reste le respect de la dignité humaine de ces prisionniers?
Where remains the respect for the human dignity of these prisoners?
47 of 146
je ne dis pas le contraire, mais il s'agit pas uniquement de
I am not saying the contrary, but it is not just about..
48 of 146
l'emprisonnement devrait servir à la fois à punir et à dissuader
Imprisonment should serve both to punish and deter
49 of 146
traitons les cause fondamentales et pas les symptômes de la maladie
The root cause and not the symptoms of the disease
50 of 146
la justice consiste en vengeance legitime, reeducation et resocialisation
Justice consists of legitimate revenge, reeducation and re-socialization
51 of 146
les peines alternatives évitent l'ecrasement de l'individu
Alternative sentences avoid crushing the individual
52 of 146
a cause de l'internet, on se retire de la sociéte/ ne prend plus conscience d'autrui
Because of the Internet, one withdraws from the society / no longer becomes aware of others
53 of 146
accepton les progrès et profitons-en, sans prends trop de risques
Accept progress and take advantage of it without taking too much risk
54 of 146
si on insiste sur la tolerance zero et le risque zero dans la vie, il faudra accepter en meme temps les progrès zero
If we insist on the zero tolerance and the zero risk in life, we must accept at the same time the zero progress
55 of 146
Grâce à la navigation par satellite on peut;
Thanks to satellite technology we can
56 of 146
trouver son chemin
find your dog
57 of 146
guider le traffic
guide traffic
58 of 146
secourir les gens en détresse
Rescue people in distress
59 of 146
surveiller les délinquants portant un bracelet électronique
Monitor offenders wearing electronic bracelets
60 of 146
découvrir les terroristes
discover terrorists
61 of 146
contrôler les frontières
control the boarders
62 of 146
faciliter l'utilisation des transports en commun
Facilitate the use of public transport
63 of 146
on peut aussi surveiller ñ'importe qui à son insu
We can also monitor anyone without their knowledge
64 of 146
un affront à la vie privée
an attack on private life
65 of 146
la biotechnologie menace la stabilite global/risque d'augmenter la faim
Biotechnology threatens global stability / risk of increasing hunger
66 of 146
l'industrialisation de l'alimentation est
The industrialization of food is
67 of 146
le réchauffement de la terre est
The warming of the land is
68 of 146
nos empreintes carboniques sont
our carbon footprints are
69 of 146
rarement peut on profiter de sa liberté personnel
Rarely can one enjoy his personal freedom
70 of 146
la guérison est..
the cure is
71 of 146
grâce à la science et la technologie, on peut guérir les maladies grave
thanks to science and technology, we can cure iserious llnesses
72 of 146
soigner les problèmes psychologique
Cure psychological problems
73 of 146
on pourra voyager sans contrainte
we can travel freely
74 of 146
plus controls pour franchir les frontières de l'Europe
More controls to cross the borders of Europe
75 of 146
il y a des problèmes de logement
there are issues with housing
76 of 146
des emplois peu rémunérés
Low-paying jobs
77 of 146
une montée possible de la criminalité et de l'immigration illégale
A possible rise in crime and illegal immigration
78 of 146
J'ai entendu dire que
I've heard that... (idea)
79 of 146
or, on sait bien que la famille est...
Now, we know that the family is ...
80 of 146
un enfant appartient à celui qui l'élève
a child belongs to the person who brought them up
81 of 146
ce qui me touble, c'est
What troubles me is
82 of 146
il faut faire le point sur le développement durable
It is necessary to take stock of sustainable development
83 of 146
la biodiversité nous apporte beaucoup
biodiversity gives us a lot
84 of 146
la disparition des espèces a pris une allure dramatique
the disappearance of this species has taken a turn for the worst
85 of 146
on dépend de la forêt pour l'alimentation et les médicaments
we depend on the forests for food and meds
86 of 146
sans ces forêts on est plus vulnérables face aux catastrophes naturelles
without these forests we are more vulnerable when faced with natural disasters
87 of 146
les arbres sont des maillons essentiels de la chaîne de la vie
Trees are essential links in the chain of life
88 of 146
beaucoup d'experts tirent la sonnette d'alarme
Many experts sound the alarm
89 of 146
il faut mettre ce sujets fondamentaux à l'ordre du jour
These fundamental subjects must be put on the agenda
90 of 146
cet animal est une espece menacée d'extinction
This animal is a species threatened with extinction
91 of 146
on commence à prendre conscience du déclin
We are beginning to realize the decline
92 of 146
cela contribue également au déclin
This also contributes to the decline
93 of 146
les causes du déclin sont liées à l'action de l'homme
the causes of the decline are due to human action
94 of 146
c'est la conséquence de la surexploitation des stocks de poisson
it's due to the exploitation of fishing
95 of 146
on peut se rendre compte de la difficulté
we can realise the difficulty
96 of 146
la tâche à accomplir est très lourde
The task is very cumbersome
97 of 146
nous avons besoin de votre soutien
We need your support
98 of 146
notre mission porte sur l'éducation
Our mission is education
99 of 146
vous pouvez adhérer à l'association
You can join the association
100 of 146
faire un don
make a donation
101 of 146
soyez prudent avec notre planète
Be careful with our planet
102 of 146
on pourrait changer ses habitudes
we could change our habits
103 of 146
vous ne vous rendez pas compte
you do not realize
104 of 146
lequel d'entre vous va faire quelque chose?
Which of you will do something?
105 of 146
il y a trois étapes-la culture, la production et l'utilisation
There are three stages-culture, production and use
106 of 146
c'est dommageable
It is damaging
107 of 146
on pourrait baisser la température/prendre une douche plutôt qu'un bain
we could lower the temperature/take a shower instead of a bath
108 of 146
mieux vaut améliorer ce qui existe déjà
Better to improve what already exists
109 of 146
je me précipiterais pour aller y vivre
I would rush to go live there
110 of 146
il faut tirer les lecons du passé
It is necessary to draw lessons from the past
111 of 146
on veut des quartiers agréables à vivre
We want nice neighborhoods to live
112 of 146
on désire d'espaces verts
We want green spaces
113 of 146
c'est lorsqu'on crée
it's when we create
114 of 146
on convertit
we convert
115 of 146
les éoliennes offrent la possibilité de produire une energie propre, tandis que le nucleaires pose le probleme des dechets
The wind turbines offer the possibility of producing a clean energy, while the nuclear ones poses the problem of waste
116 of 146
on peut produire de l'electricité en captant l'energie du soleil, alors que le charbon emet du CO2 dans l'atmosphere
We can produce electricity by capturing the energy of the sun, while the coal emits CO2 in the atmosphere
117 of 146
Les combustibles fossiles sont à la base du rechauffement de la terre
Fossil fuels are the basis of global warming
118 of 146
tout le monde est d'acord sur le fait que l'épuisement de nos combustiles fossiles est prévisible car
Everyone agrees that the depletion of our fossil fuels is predictable because
119 of 146
du fait que nous epuisons nos combustibles fossiles, il faudrait
The fact that we are exhausting our fossil fuels, we
120 of 146
c'est nuisible
it's harmful
121 of 146
ceci est reconnu
This is recognized
122 of 146
jusqu'à présent on considérait le nuclaire comme avantgeux
Up to now nuclear power has been considered advantageous
123 of 146
mais en raison du coût
But because of the cost
124 of 146
quant à la rentabilité, il faudrait penser à
In terms of cost-effectiveness, it would be necessary to think about
125 of 146
il faudrait que nos réduisions nos besoins en transport
we must reduce our need for transport
126 of 146
il est important que les véhicules ne soient pas si gourmands en énergie
it's important that vehicles aren't so greedy in terms of energy
127 of 146
on devrait commencer a privilégier les transports en commun
we should start to privilege public transport
128 of 146
on pourrait confier les marchendises aux transports ferroviares
Goods could be entrusted to rail transport
129 of 146
il est souhaitable qu'on
It is desirable that
130 of 146
il est primordial qu'on sache modifier les modes de transport en function des usages
It is essential that we know how to modify modes of transport according to usages
131 of 146
il š'agirait d'utiliser
It would be to use
132 of 146
on devrait trier les déchets
Waste should be sorted
133 of 146
il faudrait mieux resoudre les problemes problemes de transport
The problems of transport should be solved better
134 of 146
il est important de sauvegarder une agriculture saine
It is important to safeguard healthy agriculture
135 of 146
il est impératif qu'on trouve des solutions concernant les emballages
It is imperative to find solutions for packaging
136 of 146
ce qui me preoccupe,c'est le littoral parce que
What concerns me is the coastline because
137 of 146
preserver la nature est une urgance pour la survie de
Preserving nature is an emergency for the survival of
138 of 146
ne pas gaspiller l'energie, c'est un défi
Not to waste energy, it is a challenge
139 of 146
l'habitat subira des conséquences désastreuses
The habitat will suffer disastrous consequences
140 of 146
c'est l'effet de serre qui accélère le réchauffement de la terre
it's the greenhouse effect that accelerates global warming
141 of 146
concernant la pollution de l'eau, on pourrait citer les accidents de petroliers, les dechetsindustriels et agricoles et les égouts
Concerning water pollution, we can cite petroleum accidents, industrial and agricultural wastes and sewers
142 of 146
les dechets ménagers posent un probleme
Household waste is a problem
143 of 146
avec quelque degré de plus, le niveau des oceans s'élève le littoral est couvert d'eau
With some degree of more, the level of the oceans rises the littoral is covered with water
144 of 146
la planete est bouleversée par les changements climatiques
The planet is shattered by climate change
145 of 146
les regions sont devastées par les inondations, les vents et les pluies
The regions are devastated by floods, winds and rains
146 of 146

Other cards in this set

Card 2

Front

a country in conflict

Back

un pays en conflit

Card 3

Front

there's a civil war in my country

Back

Preview of the front of card 3

Card 4

Front

mourir de faim

Back

Preview of the front of card 4

Card 5

Front

to be persecuted by

Back

Preview of the front of card 5
View more cards

Comments

No comments have yet been made

Similar French resources:

See all French resources »See all Grammar and vocabulary resources »