Y llwynog

?
cynnwys rhan 1
Ar dechrau’r gerdd mae’r bardd ganllath (tua 100 metr) o’r gopa’r cynydd, sef ei frig. Mae clychau eglwysi lleon yn canu i wahodd y bobl i’r gwasanaeth. Fodd bynnag ceir gwahoddiad arall gan yr haul – engreuliedig haul “gorffenaf Gwych”
1 of 8
cynnwys rhan 1 (ail hanner)
Mae dal yn braf gan nad yw’r haul wedi treulio eto, ac fe wrthodir gwahoddiad yr eglwys a derbyn her y mynydd.
2 of 8
Cynnwys rhan 2
Yn sydyn ar amrantiad, caiff y bardd a’i ddau gyfaill sioc o weld llwynog yn crwydro o’u blaen. Nid ywr llwynog yn ymwybodol bod nhw yna “at ddiarwybod droed a distaw duth” – ac mae’n amlwg eu bod nhw wedi rhyfeddu et “ei rhyfeddod prin”
3 of 8
cynnwys rhan 3
Caiff y tri y fath syndod eu bod yn sefyll yn llonydd ac yn dal eu hanadl. “ninnau heb ysgog ac heb ynom chwyth”- maent wedi eu parlysu, eu rhewi am eiliad “megis trindod faen y safem”
4 of 8
cynnwys rhan 4
Ar ol I’r tri gael ei syfrdannu gan y cadno, gwelwn wedyn ei ymateb ef I’r tri ac maen amlwg iddo yntau gael syndod hefyd “syfrdan y safodd yntau”
5 of 8
cynnwys rhan 5
Sylla arnynt yn heriol ar genol ei gam – “uwchlaw ei untried oediog dwy sefnydlog fflam ei lygaid arnom” Mae’r llygaid yn llosgi ac efallai yn eu cyhuddo ac yn flin I’w weld ar ei diriogaeth ef
6 of 8
cynnwys rhan 6
Gwelwn ymateb pellach y llwynog – penderfyna fynd a’u gadael cyn iddyn wneud dim iddo, ond gwna hynny “neb frys nab raw”
7 of 8
cynnwys rhan olaf
Yn y llinell olaf gwelwn a theimlwn dristwch y bard fod y profiad wedi darfod, dod i ben mor gyflym – “digwyddodd, darfu, megis seren wib”
8 of 8

Other cards in this set

Card 2

Front

cynnwys rhan 1 (ail hanner)

Back

Mae dal yn braf gan nad yw’r haul wedi treulio eto, ac fe wrthodir gwahoddiad yr eglwys a derbyn her y mynydd.

Card 3

Front

Cynnwys rhan 2

Back

Preview of the front of card 3

Card 4

Front

cynnwys rhan 3

Back

Preview of the front of card 4

Card 5

Front

cynnwys rhan 4

Back

Preview of the front of card 5
View more cards

Comments

No comments have yet been made

Similar Cymraeg resources:

See all Cymraeg resources »