σὺ δ᾽ οὐκ ἔμελλες τἄμ᾽ ἀτιμάσας λέχη τερπνὸν διάξειν βίοτον ἐγγελῶν ἐμοὶ οὐδ᾽ ἡ τύραννος, οὐδ᾽ ὅ σοι προσθεὶς γάμους Κρέων ἀνατεὶ τῆσδέ μ᾽ ἐκβαλεῖν χθονός.
You were not going to cast aside my bed and then spend a pleasant life laughing at me, no, nor the princess either, nor was Creon, who offered you his daughter, going to exile me with impunity.
Comments
No comments have yet been made