Medea Passage 19

?
  • Created by: Lydia22
  • Created on: 13-08-19 01:45
Ἰάσων
Jason:
1 of 14
αἰνῶ, γύναι, τάδ᾽, οὐδ᾽ ἐκεῖνα μέμφομαι: εἰκὸς γὰρ ὀργὰς θῆλυ ποιεῖσθαι γένος 910γάμου †παρεμπολῶντος† ἀλλοίου πόσει.
I approve this, woman. Nor do I blame your earlier resentment. For it is natural for a woman to get angry[910]when a marriage of a different sort presents itself to the husband.
2 of 14
ἀλλ᾽ ἐς τὸ λῷον σὸν μεθέστηκεν κέαρ, ἔγνως δὲ τὴν νικῶσαν, ἀλλὰ τῷ χρόνῳ, βουλήν: γυναικὸς ἔργα ταῦτα σώφρονος.
But your thoughts have changed for the better, and though it took time, you have recognized the superior plan. These are the acts of a prudent woman.
3 of 14
ὑμῖν δέ, παῖδες, οὐκ ἀφροντίστως πατὴρ 915πολλὴν ἔθηκε σὺν θεοῖς σωτηρίαν:
Children, your father has given anxious thought[915]and has secured for you—with the gods' help—abundant prosperity.
4 of 14
οἶμαι γὰρ ὑμᾶς τῆσδε γῆς Κορινθίας τὰ πρῶτ᾽ ἔσεσθαι σὺν κασιγνήτοις ἔτι.
I think that some day with your new brothers you will hold the very first place in the land of Corinth.
5 of 14
ἀλλ᾽ αὐξάνεσθε: τἄλλα δ᾽ ἐξεργάζεται πατήρ τε καὶ θεῶν ὅστις ἐστὶν εὐμενής.
But grow to manhood. The rest your father will see to, with the help of whatever god it is that smiles on him.
6 of 14
ἴδοιμι δ᾽ ὑμᾶς εὐτραφεῖς ἥβης τέλος μολόντας, ἐχθρῶν τῶν ἐμῶν ὑπερτέρους.
[920]May I see you as fine strapping lads coming to young manhood, victorious over my enemies!
7 of 14
αὕτη, τί χλωροῖς δακρύοις τέγγεις κόρας, στρέψασα λευκὴν ἔμπαλιν παρηίδα; κοὐκ ἀσμένη τόνδ᾽ ἐξ ἐμοῦ δέχῃ λόγον;
You there, why do you dampen your eyes with pale tears and turn your white cheek away, and why are you not pleased to hear these words from me?
8 of 14
Μήδεια
Medea:
9 of 14
οὐδέν. τέκνων τῶνδ᾽ ἐννοουμένη πέρι.
It is nothing. I was thinking about the children.
10 of 14
Ἰάσων
Jason:
11 of 14
τί δή, τάλαινα, τοῖσδ᾽ ἐπιστένεις τέκνοις;
But why, poor soul, do you lament over these children?
12 of 14
Μήδεια
Medea:
13 of 14
ἔτικτον αὐτούς: ζῆν δ᾽ ὅτ᾽ ἐξηύχου τέκνα, ἐσῆλθέ μ᾽ οἶκτος εἰ γενήσεται τάδε.
I gave them birth, and when you prayed that they might live, I felt pity for them wondering whether this would be.
14 of 14

Other cards in this set

Card 2

Front

I approve this, woman. Nor do I blame your earlier resentment. For it is natural for a woman to get angry[910]when a marriage of a different sort presents itself to the husband.

Back

αἰνῶ, γύναι, τάδ᾽, οὐδ᾽ ἐκεῖνα μέμφομαι: εἰκὸς γὰρ ὀργὰς θῆλυ ποιεῖσθαι γένος 910γάμου †παρεμπολῶντος† ἀλλοίου πόσει.

Card 3

Front

But your thoughts have changed for the better, and though it took time, you have recognized the superior plan. These are the acts of a prudent woman.

Back

Preview of the back of card 3

Card 4

Front

Children, your father has given anxious thought[915]and has secured for you—with the gods' help—abundant prosperity.

Back

Preview of the back of card 4

Card 5

Front

I think that some day with your new brothers you will hold the very first place in the land of Corinth.

Back

Preview of the back of card 5
View more cards

Comments

No comments have yet been made

Similar Classical Greek resources:

See all Classical Greek resources »See all Literature resources »