577-620 Bacchus and Pentheus

?
aspicit hunc Pentheus oculis quos ira tremendos fecerat, et quamquam poenae vix tempora differt,
Pentheus catches sight of this man with eyes which anger had made terrifying, and although he can scarcely defer (put off) the moment of punishment,
1 of 25
"o periture tuaque aliis documenta dature morte" ait "ede tuum nomenque parentum
He said "o man about to die and by your death about to give example to others speak out/publish your name and the name of your parents
2 of 25
et patriam morisque novi cur sacra frequentes."
and your fatherland and why you attend the rites of a new fashion."
3 of 25
ille metu vacuus "nomen mihi" dixit " Acoetes, patria Maeonia est, humili de plebe parentes.
He free from fear said "my name is Acoetes, my fatherland is Maeonia, my parents of humble stock.
4 of 25
non mihi quae duri colerent pater arva iuvenci, lanigerosve greges, non ulla armenta reliquit.
My father did not leave to me fields which tough bullocks might plough, or wooly flocks of sheep, nor any herds of cattle.
5 of 25
pauper et ipse fuit linoque solebat et hamis decipere et calamo salientis ducere pisces.
I am poor and he himself was and he was accustomed both with line and hook to catch and draw out with his rod jumping fish.
6 of 25
ars illi sua census erat. cum traderet artem, "accipe quas habeo studii successor et heres," dixit "opes"
His skill was his wealth. When he handed down his skill (to me) "Take what wealth I have successor and heir of my pursuit" he said
7 of 25
moriensque mihi nihil ille reliquit praeter aquas; unum hoc possum appellare paternum.
And dying he left nothing to me except waters; the only thing I can call my legacy.
8 of 25
mox ego, ne scopulis haererem semper in isdem, accidici regimen dextra moderante carinae flectere
Soon I, lest I be always struck in the same rocks, I learned in addition to bend the rudder of a ship with my right hand in control,
9 of 25
et Oleniae sidus pluviale Capellae Taygetenque Hyadasque oculis Arctonque notavi ventorumque domos et portus puppibus aptos.
And their rainy star of Capella of Olenia and Taygete and the Hyadas and Arctos I marked with my eyes and the houses of the winds and the ports fit for poops.
10 of 25
forte petens Delom Chiae telluris as oras applicor et dextris adducor litora remis
By chance making for the Delos, I am brought to the shores of the land of Chia And I am brought to the shores with well applied oars
11 of 25
doque levis saltus udaeque immittor harenae. nox ubi consumpta est.
And I give a light jump and leap onto the wet sand. Where night is spent.
12 of 25
Aurora rubescere primo coeperat; exsurgo laticesque inferre recentis admoneo monstroque viam quae ducat ad undas.
Aurora has begun to grow red at first; I rise up and I remind (my men) to bring in the fresh running-water and I show the way which leads to the water.
13 of 25
ipse, quid aura mihi tumulo promittat ab alto prospicio comitesque voco repetoque carinam
I myself, look forth from a high tumulus to see what the breeze may promise to me. And I call my companions and make for the ship again
14 of 25
"adsumus en" inquit sociorum primus Opheltes, utque putat, praedam deserto nactus in agro
"Look, we are here" said the first of the company Opheltes, and as he thinks, having obtained booty in a deserted field
15 of 25
virginea puerum ducit per litora forma. ille mero somnoque gravis titubare videtur vixque sequi.
He leads along the shore a boy with a maidens beauty. He seems to totter heavy with wine and sleep and can scarcely follow.
16 of 25
specto cultum faciemque gradumque; nil ibi, quod credid posset mortale, videbam.
I look at his dress and face and step; I saw nothing there which could be believed mortal.
17 of 25
et sensi et dixi sociis: "quod numen in isto corpore sit, dubito; sed corpore numen in isto est.
And I felt this and I said to my comrades "What divinity in that body there may be, I don't know, but there is a divinity in that body.
18 of 25
quisquis es, o faveas nostrisque laboribus adsis. his quoque des veniam."
Whoever you are, o may you favour and be there for our labours. Also may you give pardon to these men."
19 of 25
"pro nobis motte precari" Dictys ait, quo non alius conscendere summas ocior antemnas prensoque rudente relabi.
"Don't bother to pray for us" said Dictys, than whom no one else was quicker to climb the topmost yards or sliding back down grasping the halyard.
20 of 25
hoc Libys, hoc flavus, prorae tutela, Melanthus, hoc probat Alcimedon
This statement Libys approves, this statement the blonde-haired Melanthus protector of the prow approves, this statement Alcimedon approves
21 of 25
et qui requiemque modumque voce dabat remis, animorum hortator, Epopeus
and Epopeus, encourager of their spirits, who was giving his voice both pause and rhythm to the oars,
22 of 25
hoc omnes alii; praedae tam caeca cupido est.
and all the others approve this statement; so greedy is their lust for booty.
23 of 25
"non tamen hanc sacro violari pondere pinum perpetiar" dixi:
"However I will not endure this ship to be violated by a sacred weight" I said:
24 of 25
"pars hic mihi maxima iuris"; inque aditu obsisto
"Here, the highest role in authority (is) mine and I block their going on (to the ship).
25 of 25

Other cards in this set

Card 2

Front

He said "o man about to die and by your death about to give example to others speak out/publish your name and the name of your parents

Back

"o periture tuaque aliis documenta dature morte" ait "ede tuum nomenque parentum

Card 3

Front

and your fatherland and why you attend the rites of a new fashion."

Back

Preview of the back of card 3

Card 4

Front

He free from fear said "my name is Acoetes, my fatherland is Maeonia, my parents of humble stock.

Back

Preview of the back of card 4

Card 5

Front

My father did not leave to me fields which tough bullocks might plough, or wooly flocks of sheep, nor any herds of cattle.

Back

Preview of the back of card 5
View more cards

Comments

No comments have yet been made

Similar Latin resources:

See all Latin resources »See all Metamorphoses Verse Set Text resources »