Spanish Idioms!

?

Identity and Culture Idioms

ser como uña y carne - to be like "nail and flesh" / two peas in a pod / thick as thieves

el dinero no crece en los árboles - money doesn't grow on trees

estar más sano que una pera - to be fitter than a pear / as fit as a fiddle

estar como una cabra - to be like a goat / a little bit crazy

1 of 3

Local, National, International and Global Areas of

llover a cántaros - to rain to pitchers/cats and dogs

no hay color - there is no colour/comparison/everything pales in comparison

estar frito - to be "fried" /doomed/done for

no todo lo que brillo es oro - all that glitters is not gold

2 of 3

Current and Future Study and Employment

ser pan comido - to be eaten bread/a piece of cake

empezar la casa por el tejado - to start the house with the roof/put the cart before the horse

del dicho al hecho hay mucho trecho - easier said than done

acostarse con las gallinas - to go to bed with the hens/very early

3 of 3

Comments

No comments have yet been made

Similar Spanish resources:

See all Spanish resources »See all Grammar and vocabulary resources »