MODULE 2

Vocab for A2 French (from the textbook)

HideShow resource information
  • Created by: Kiera
  • Created on: 12-06-12 16:52

LA DÉLINQUANCE 1

un ressentiment - resentment/bitterness

le cadre de vie - environment

le taux - level/ rate

l'échec scolaire - underachievement/ failure at school

l'entretien - maintenance

la ghettÔisation - ghettoisation

les difficultés d'insertion

mis à l'écart - cast aside

issu de - coming from

1 of 9

LA DÉLINQUANCE 2

défavorisé - disadvantaged

démuni - deprived

vétuste - run-down

éprouver un sentiment d'injustice - to feel a sense of injustice

avoir de mauvaises fréquentations - to keep bad company

se méfier de - to be wary of/ not to trust

le voyou - hooligan/ yob

la bande - gang

la délinquance juvénile - juvenile delinquency

2 of 9

LES ÉMEUTES/ LES MUTINERIES 1 (F)

(les voyous/ les bandes - yobs/ gangs)

traîner - to hang around

une vague de violence - a wave of violence

cagoulé - hooded

sans précedent - unprecedented (unknown/ unheard of)

s'étendre - to spread

attiser les flammes - to stir up

la couverture médiatique - media coverage

en quête de/ à la recherche de - in pursuit of/ seeking

3 of 9

LES ÉMEUTES/ LES MUTINERIES 2 (F)

l'ordre public - law and order

les pouvoirs publics - the authorities

le CRS (Compagnies Républicaines de Sécurité) - the riot police

l'état d'urgence - state of urgency

s'apaiser - to calm down

rétablir le calme - to restore calm

un affrontement - confrontation/ clash

le bilan - toll

4 of 9

LES CRIMES ET LES DÉLITS

un meurtre/ un assassinat - a murder

un boucher - a mass murderer

un attentat - murder attempt

l'homicide involontaire - manslaughter

un crime passionnel - crime of passion

une agression (sexuelle/ au couteau) - mugging/ attack (sexual/ knife)

une bagarre - fight/ scuffle

le chantage - blackmail

l'escroquerie - fraud

5 of 9

LES PRISONS (1)

un établissement pénitentiaire - a prison/ penal institution

une peine de prison - a prison sentence

la réclusion à perpetualité - life sentence

la prison avec sursis - suspended sentence

derrière les barreaux - behind bars

mettre sous les verrous/ enfermer - to send behind bars/ to lock up

purger une peine - to do time

les détenus/ les coupables - prisoners + les surveillants - the guards

l'incarceration - imprisonment

6 of 9

LES PRISONS (2) - LES CONDITIONS DE DÉTENTION

le surpeuplement - overcrowding

le maltraitance - mistreatment

traiter comme du bétail - treat like animals

engorgé(e)(s) - full up

le taux de récidive - the level of re-offending

un récidiviste - a reoffender

un cellule - a cell

dissuader - to dissuade

le trafic de drogue - drug trafficking

7 of 9

LES PEINES ALTERNATIVES

mettre à l'épreuve - put on probation

un bracelet éléctronique de surveillance - electronic tag

les TIG (Travail d'Intérêt Général)/ le travail d'ordre public - community work

les mesures éducatives pour décriminaliser les délits - measures to de-criminalise offenders

--> écoles de corréction/ de formation des délinquants - educational measures to: correction/training schools

incarcération à domicile - home imprisonment

un tarif d'amendes/ une augmentation d'impÔts - fine schedule/ tax increase

des charges d'hébergement en prison - living costs in prison

8 of 9

LES CHIFFRES

Selon OPI (Observatoire Internationale des Prisons):

-French prisons have the highest suicide rate in Western Europe

-20% of inmates have psychological problems

-33% of inmates are drug addicts

-More recidivism among those who have served prison sentences than among those who have carried out alternative sentences

-Racism: 2/3 of short-term detainees are only guilty of being illegal aliens + 70% of long-term prisoners are of Arab background

9 of 9

Comments

No comments have yet been made

Similar French resources:

See all French resources »See all resources »