Stanza - Emily Bronte Revision Page

This is revision for the poem 'Stanzas' By Emily Bronte

HideShow resource information
  • Created by: Lucy
  • Created on: 14-05-12 17:16
Preview of Stanza - Emily Bronte Revision Page

First 346 words of the document:

Stanzas ­ Emily Bronte
Emily Jane Brontë - 1818­1848
Living, Sorrow & Grieving, Death, Loss
Farewells & Good Luck
Rhymed Stanza (ABAB)
This poem is about Life, Death and Loss.
It progresses in the same way as death, as it is read slowly and the tone is quite dark.
It includes anaphora's (definition: The use of a word referring to or replacing a word used
earlier in a sentence, to avoid repetition) ­ the repetition of death and life.
`I'll not weep' shows determination to stay strong ­ certain not to cry for that reason ­
convince the reader or herself. This is the line that starts both the first and second stanza.
It has an ABAB rhyme scheme which could suggest an acceptance of death.
It is written in the 1st person with terms such as `I' used throughout.
`Weary to watch' is alliteration ­ it is a heavy sound, has the theme of death prevailing it,
could mean that death is heavy on her soul.
The last two lines indicate that Emily wants to die as well, and she wants to indulge in death
as she believes that death is better than life.
I'll not weep that thou art going to leave me,
There's nothing lovely here;
And doubly will the dark world grieve me,
While thy heart suffers there.
I'll not weep, because the summer's glory
Must always end in gloom;
And, follow out the happiest story--
It closes with a tomb!
And I am weary of the anguish
Increasing winters bear;
Weary to watch the spirit languish
Through years of dead despair.
So, if a tear, when thou art dying,
Should haply fall from me,
It is but that my soul is sighing,
To go and rest with thee.


No comments have yet been made

Similar English Literature resources:

See all English Literature resources »See all resources »